• Наши партнеры
    По вашему желанию искусственная трава купить без дополнительной оплаты.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "V"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1VAGABOND
    1VARESE
    1VER
    1VERITABLE
    11VERLAG
    2VERO
    1VES
    2VETO
    10VIA
    4VIE
    10VILLA
    1VIN
    1VINO
    1VIRTUS
    4VIVA
    2VIVE
    1VOI
    11VOL
    1VOLTA
    23VON
    5VOUS
    1VOYAGE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову VOL

    1. Амфитеатров А. В. - Горькому М., 18 декабря 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Амфитеатров А. В. - Горькому М., 18 декабря 1911 г. Амфитеатров - Горькому Fezzano. 1911. XII. 18 Дорогой Алексей Максимович. Рецензию о Гильоме 1 получил и отправил в набор для декабря или января. Если увидите себя не снятым с фирмы в объявлении, которое делают "Од[есские] новости" 2 , не обвиняйте ни меня, ни "Современн.": соглашение состоялось ранее нашего расхождения, в сентябре, и они воспользовались формулою из октябрьской книжки. Я уже телеграфировал в Одессу Хейфецу, чтобы он эту строку уничтожил. До свидания. Желаю Вам всего хорошего. Ваш Ал. А. Примечания 1 Речь идет о рецензии А. Золотарева на кн.: L'Internationale: Documents et Souvenirs par James Guillaume. Paris, 1905-1910. Vol. I--IV. (Интернационал: Документы и воспоминания Дж. Гийома. Париж, 1905--1910. Т. I--IV). Напечатана в "Современнике" (1912, кн. 10). Джеймс Гийом (1844--1916) - один из руководителей анархистского движения в Швейцарии и Франции, соратник Бакунина, член швейцарских организаций I Интернационала. 2 3/16 декабря 1911 г. в "Одесских новостях" (No 8587) появилось объявление: "По соглашению с редакцией ежемесячного журнала "Современник", издающегося в Петербурге при ближайшем участии А. В. Амфитеатрова, М. Горького, В. С. Миролюбива и В. М. Чернова, годовые подписчики "Одесских новостей" имеют право на получение этого журнала со значительной скидкой: вместо 12 руб. с доставкой и пересылкой за 7 р. 50 коп. в год" (Одесские новости. 1911. No 8587. 3/16 дек.). В дальнейшем имена Горького, Миролюбова и Чернова были сняты (Одесские новости. No 8600. 20 дек. 1911 г. / 2 янв. 1912 г.). В объявлении, напечатанном в газ. "Речь", имена Горького, Миролюбова и Чернова также отсутствовали, но при этом указывалось, что в 1912 г. "Современник" "будет выходить по той же программе и в том же направлении внепартийного передового органа, при значительно расширенном составе сотрудников" (Речь. 1911. No 339. 10/23 дек.).
    2. Критические отзывы американской печати 1907 г. о повести "Мать"
    Входимость: 9. Размер: 32кб.
    Часть текста: печати 1907 г. о повести "Мать" Произведения М. Горького впервые появились в Америке в 1901 г., когда в Нью-Йорке дважды был издан в разных переводах "Фома Гордеев", а также "Супруги Орловы" вместе с другими рассказами. В 1902 г. там же появились "Рассказы" и "Двадцать шесть и одна". В 1903 г. издание "Рассказов" было повторено на еврейском языке. В 1906 г. вышли в свет на английском языке "Бывшие люди", а в 1907 г., в издательстве "Эппльтон", два издания "Матери" в переводе Зельцера, - одно из них с иллюстрациями Сигмунда Ивановского (перевод был переиздан в 1921 и 1927 гг.). {Foma Gordeyev. A. Novel, illustration and unabridged from the Russian by Hermann Bernstein. Ogilvie Publ. C, N. -Y., 1901, 8, 436 p. - Foma Gordeyef. Translate from the Russian by Isabel F. Hapgood, with illustration and a biographical preface. Scribner N. -Y. - Chicago, 1901, 10, 448 p. - Orloff and bis wife, tales of the barefoot brigade. Translate from the Russian by Isabel Hapgood. Scribner, N. -Y., 1901, 3, 484 p. - Таles from...
    3. Замятин Е. И.: М. Горький
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: современник Горького и один из тончайших мастеров русского слова Антон Чехов. Горький никогда не мог оставаться только зрителем, он всегда вмешивался в самую гущу событий, он хотел действовать. Он был заряжен такой энергией, которой было тесно на страницах книг: она выливалась в жизнь. Сама его жизнь - это книга, это увлекательный роман. Необычайно живописны и, я бы сказал, символичны декорации, в которых развертывается начало этого романа. На высоком берегу реки - зубчатые стены древнего Кремля, золотые кресты и купола многочисленных церквей. Ниже, у воды - бесконечные склады, амбары, пристани, магазины: здесь каждое лето шумела знаменитая русская ярмарка, где происходили гомерические кутежи и делались миллионы, где с длиннополыми сюртуками русских купцов смешивались азиатские халаты. И наконец, на другом берегу - кусок Европы - лес фабричных труб, огненные жерла домн, железные корпуса кораблей. Этот город, где жили рядом Россия 16 и 20 века,-- Нижний Новгород, родина Горького. Река, на берегу которой он вырос,-- это Волга, родившая легендарных русских бунтарей Разина и Пугачева, Волга, о которой сложено столько песен русскими бурлаками. Горький прежде всего связан с Волгой: его дед был здесь бурлаком. Это был тип русского американца, seif-made man {Человек, выбившейся из низов (англ.). }: начавши жизнь бурлаком, он закончил ее владельцем трех кирпичных фабрик и нескольких домов. В доме этого скупого и сурового...