Поиск по творчеству и критике
Cлово "VERLAG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Материалы по царской цензуре о заграничных изданиях сочинений М. Горького и иностранной литературе о нем
Входимость: 4. Размер: 109кб.
2. Надписи Горького на книгах, подаренных Амфитеатрову
Входимость: 3. Размер: 5кб.
3. Луначарский А. В.: Самгин
Входимость: 1. Размер: 103кб.
4. Кондурушкин С. С. - Горькому М., 16(29) сентября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Луначарский А. В.: "Дачники"
Входимость: 1. Размер: 78кб.
6. Горький М. - Амфитеатрову А. В., январь, не ранее 17, 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Материалы по царской цензуре о заграничных изданиях сочинений М. Горького и иностранной литературе о нем
Входимость: 4. Размер: 109кб.
Часть текста: обычно высказываниями и характеристиками, которые должны были оправдать и узаконить проводимые цензурой мероприятия. Эти высказывания ярко отражают отношение к М. Горькому агентов царского правительства и являются убедительной иллюстрацией того значения, которое имел М. Горький как борец за освобождение трудящихся. Публикуемые нами документы относятся к тому разделу царской цензуры, который до сих пор мало привлекал внимание исследователей, - к так называемой цензуре иностранной, следившей за всеми заграничными изданиями, попадавшими в пределы России. Через нее проходили и сочинения М. Горького, печатавшиеся за границей, как на русском, так и на иностранных языках. Эти сочинения просматривались иностранной цензурой, начиная с 1901 г., и с тех пор ежегодно до 1916 г. включительно, в рапортах цензоров, просматривавших проникавшие из-за границы издания, можно встретить отзывы о книгах Горького. Всего за указанные годы через иностранную цензуру прошло 220 названий его книг. Из этого числа 41 книга была на русском языке, остальные на иностранных языках: немецких изданий 83 названия, французских - 29, польских - 16, английских и еврейских - по 11, чешских и других славянских - 6, армянских, финских, шведских и литовских - по 4, итальянских и испанских - по 2, эстонских, венгерских и японских - по 1. Если проследить распределение всей этой массы книг по годам, то оказывается, что наибольшее количество их падает на первые годы XX в. Западная Европа в эти годы усиленно интересуется молодым пролетарским писателем, внесшим в русскую литературу совершенно новую, свежую и самобытную струю. Откликом этого интереса является издание большого количества его произведений, которые частично просачивались и в Россию. Попадая на территорию России, эти...
2. Надписи Горького на книгах, подаренных Амфитеатрову
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: в связи с общим развитием культуры и идеалы человечества" (М., изд. К. Солдатенкова, 1870--1875. Т. I--V) (ЛБГ) (Описание). 24--26 января 1904 г. (ст. ст.) Горький просил выслать ему в Сестрорецк т. I этого труда (Арх. Г. Т. V. С. 91). 6/19 декабря 1907 г. Горький, который в то время находился в Риме, сообщил К. П. Пятницкому о получении четырех томов сочинений Каррьера и Монье "Кватроченто" (Арх. Г. Т. IV. С. 221). 3 Филипп Монье (1864--1911) - французский историк, автор кн. "Опыт литературной истории Италии XV века. Кватроченто" (пер. с франц. К. С. Шварсалона. СПб., изд. Л. Ф. Пантелеева, 1904). Два экземпляра этой книги с пометами Горького хранятся в ЛБГ (Описание). 4 Шарль Луи Монтескьё (1689--1755) - французский философ-просветитель, историк и правовед, писатель. Автор труда "Размышления о причинах величества римского народа и его упадка", изданного в России в 1769 и 1893 гг. под названием "Рассуждения о причинах возвышения и упадка римлян". 2 [Капри. 8 или 9 марта 1911 г.] Александру Валентиновичу без слов, с глубоким хорошим чувством к нему. Алексей Пешков, окуровец и мечтатель Примечания На титульном листе кн.: Горький М. Матвей Кожемякин: Повесть. [Часть вторая]. Berlin: I. Ladyschnikow Verlag. <1911>. Книга утрачена. Сохранилась лишь верхняя часть страницы с автографом Горького, правый край сильно надорван. Датируется по п. Горького Амфитеатрову от 8 или 9 марта 1911 г.: "Посылаю...
3. Луначарский А. В.: Самгин
Входимость: 1. Размер: 103кб.
Часть текста: промышленный и торговый капитал, банковский капитал занял огромное место в государстве и обществе, интересы его все более диктовали царизму его внешнюю и внутреннюю политику. Правда, страна оставалась все еще в огромной мере аграрной, лапотной и голодной, но промышленная верхушка ее росла с огромной быстротой и мощной концентрацией. Страна приносила «своему» капитализму огромные жертвы, протекционизм и налоги питали его жизненными соками народа. И в то же время население все еще в сильнейшей мере страдало и от недоразвитости капитализма: от его хищнических приемов, дурного качества товаров, дикого бездорожья, дикой безграмотности и т. д. Нетрудно было видеть, однако, что этот победитель, европеизированный или, по старинке, бородатый и долгополый миллионер, далеко не является победителем в той относительной полноте, как это было в Западной Европе и, особенно, в Северной Америке. Русский капитализм, может быть, и обладал достаточной мощью, чтобы, опираясь на демократию, завоевать себе широкую конституцию, даже организовать всероссийскую капиталистическую республику, но он этого не хотел и боялся. Его максимальные желания были выражены во время революционной встряски 1905 года в программе октябристов. Западноевропейский порядок не казался ему прочным и не возбуждал его зависти. Если уж капиталисты Германии, а тем более Австрии, предпочли поделиться властью с феодалами, почтительно предоставив им все декоративно-первые места, то чего ж было ждать от гораздо более напуганных, более восточных, позднее народившихся капиталистов России! Надо сказать, что конституционным партнером капитала являлась сила, которую гораздо вернее можно было бы назвать слабостью: мы говорим о...
4. Кондурушкин С. С. - Горькому М., 16(29) сентября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Кондурушкин С. С. - Горькому М., 16(29) сентября 1909 г. Кондурушкин - Горькому СПб. 16[29] сентября 1909 г. Дорогой Алексей Максимыч. Вот я обещал Вам послать рассказ о Новой Земле. При этом и посылаю рукопись - "В солнечную ночь". Только вчера прочитал Вашу книгу - "Землетрясение в Калабрии и Сицилии" 1 . Дорогой Алексей Максимыч! - потрясающая книга, и в то же время - книга, поднимающая человеческий дух, зовущая к жизни и радостной борьбе. Это уж секрет Вашего духа - рассказать такой ужас, часто в кавычках, и в то же время не поникнуть головой, сообщить свое настроение. Ну, дай вам бог всего хорошего. Примите от нас женой, а также передайте Марии Федоровне привет. Ваш С. Кондурушкин Примечания 1 Впервые напечатано в переводе Августа Шольца на немецкий язык отдельной книгой: Im zerstorten Messina von Dr. M. Wilhelm Meyer und Maxim Gorki. Berlin, Verlag I. Ladyschnikow, 1909. Первое русское издание: Горький М., Мейер В. Землетрясения в Калабрии и Сицилии 15/28 декабря 1908 г., СПб.: Знание, 1909 (книга выпущена в свет 3/16 окт. 1909 г.). Кроме очерка Горького в книгу вошла статья швейцарского астронома Вильгельма Мейера (1853--1910) "В разрушенной Мессине". Весь доход от издания предназначался пострадавшим от землетрясения.
5. Луначарский А. В.: "Дачники"
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: прежние его драмы, 1 представляет собою картины расслоения. То, что расслоение, процесс взаимного размежевания, все более определенная дифференциация отдельных групп, типов и течений, занимает у нашего драматурга так много места, — свидетельствует лишь о его чуткости, так как русское общество действительно переживает грандиозный процесс самоопределения; все в нем находится в не отвердевшем еще виде, но постепенно отвердевает, и общество начинает получать все более резко характерную физиономию. Припомните «Мещан». Старый, прежде незыблемый материк мещанства — Бессеменовы-отцы, растерянные и испуганные, отступают, давая место своим детям, настроений и желаний которых они не понимают. Бессеменовы-дети вступают в жизнь под разными флагами, и их лица постепенно обрисовываются в ходе самой пьесы. Петр, правое крыло нового мещанства, увлеченный сначала процессом всеобщей ломки, протеста и перестройки, быстро охладевает к делу широкой общественной реформы; он терзается стыдом, отставая от своих недавних товарищей и их радикальных лозунгов; их неумолимой твердости, требовательности и неуживчивости он противопоставляет лозунг терпимости, мягкости и уступчивости; он требует, чтобы ему предоставили моральную свободу быть самим собою, потому что его естественным желанием является, по справедливому замечанию Нила, кое-что переставить в доме своего отца, но в общем и существенном оставить все по-прежнему. Рядом с умеренностью его желаний характерна для Бессеменова-сына дряблость и бесхарактерность. Как мы уже сказали, Петр представляет из себя правое крыло нового мещанства. Как своеобразный переходный тип стоит перед нами сестра его Татьяна. Дряблость и бесхарактерность доходят у нее до гибельных размеров, она слишком нервна, слишком слаба, слишком устала, чтобы радостно прислушиваться к звукам всероссийского оркестра, который настраивается, чтобы, как говорит Тетерев, сыграть что-то фортиссимо, не говоря уже о том,...
6. Горький М. - Амфитеатрову А. В., январь, не ранее 17, 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: нелегальных,-- ремесленники и вообще - демократы, кухаркины дети. Пострадают и авторы, ибо, несомненно, расход книг сократится. Ибо - пункт 6-й имеет в виду - что? Бойкот тем издателям и продавцам, кои не вступили в о-во. Ну, а этот бойкот многим из авторов солон будет! Подождав некое время, я выступлю с воззванием к обществу по сему поводу, укажу на всю пакость и реакционность этой выходки жадных пастей 2 . Нет, каково? Демократическая страна! Добрый русский народ! Исстрадавшееся под гнетом реакции русское о-во! А члены этого о-ва, стоящие у святого дела - литературы и науки,-- эвон какие кренделя загибают! Чем же Карбасников и Девриен 3 лучше Дубровина 4 и Думбадзе? 5 Возмутила меня эта кулацкая выходка! Жму руку. А. П. Сейчас получил ваше письмо: не отказывайтесь от предложения "Secolo" - убедительно прошу! Вы подумайте, как велико м[ожет] б[ыть] культурное значение вашего сотрудничества! О Чехове - напишу и пришлю вам, а вы уж сами пошлите в "Од[есские] нов[ости]" 6 . Крепко жму руку А. П. Примечания Датируется по п. Амфитеатрова от 15 января 1910 г. 1 Горький имеет в виду постановления Русского общества книгопродавцев и издателей (печатный текст постановлений 26 ноября 1908 г. и 27 апреля 1909 г., посланный им Амфитеатрову, хранится в ЦГАЛИ): "1. С 10-го декабря 1908 г. прекратить выдачу премий и уступку при розничной продаже книг частным лицам. 2. Скидка не свыше 10% без права перепродажи может быть делаема: а) всем библиотекам (кроме публичных), б) просветительным обществам, в) учебным заведениям и г) общественным учреждениям (дворянским, купеческим, мещанским, крестьянским, земским, городским и ремесленным). 3. Скидка не свыше 15% без права перепродажи может быть делаема библиотекам публичным, т. е. взимающим с публики плату за пользование книгами. 4. Для получения скидки необходимо заказы от поименованных учреждений адресовать в ...