БАЛЛАДА О ГРАФИНЕ ЭЛЛЕН ДЕ КУРСИ
украшенная различными сентенциями, среди которых есть весьма забавные
Известно ли Вам, о мой друг, что в Бретани Нет лучше — хоть камни спроси! — Нет лучше средь божьих созданий Графини Эллен де Курси? Всё, что творится в мире, Мы видеть и слышать должны, Для этого нам добрым богом Глаза и уши даны. Из замка она выплывает, как лебедь, К подъёмному мосту идёт. Солнце смеётся в небе. Нищий стоит у ворот. Но если случится — излишне Остер и зорок глаз, Тогда это значит — всевышний Хочет помучить нас. Влюбленные очи поднять не дерзая, За ней юный паж по следам, А также собака борзая, Любимица доброй madame. Мы знаем — нередко собака Любимого друга честней, И приятно любить собаку — Никто не ревнует к ней! Скажу Вам, что нищий был молод и строен И — был он слеп, как поэт. Но — разве слепой не достоин Внимания дамы, — нет? Слепой завидует зрячим. О, если б он знал, сколько мы В душе нашей тайно прячем Тяжёлой и страшной тьмы! Вздрогнуло сердце графини, в котором Любовь обитала всегда. Бретонка окинула нищего взором: «Достоин внимания, да!» У всех есть мысли сердца, У льва, у тебя, у змеи. Но — кто эти мысли знает? И — знаешь ли ты свои? И вот говорит она нищему: — «Слушай! С тобою — графиня Эллен. Мне жаль твою тёмную душу. Чем я облегчу её плен?» Когда ты почувствуешь в сердце Избыток мёда иль яда, Отдай его ближним скорее — Зачем тебе лишнее надо? — «Madame!» — отвечает ей нищий покорно, Моя дорогая madame! Все дни моей жизни чёрной За Ваш поцелуй я отдам!» О правде красивой тоскуя, Так жадно душой её ждёшь, Что любишь безумно, как правду, Тобой же рождённую ложь. — «Мой маленький, ты отвернись немного!» — Сказала графиня пажу. — «Для славы доброго бога Я скромность мою не щажу!» Как всё — и женщина тоже Игрушка в божьих руках! Подумаем лучше о детях, О ласточках, о мотыльках. Слепой обнимает стан гордой графини, Устами прижался к устам, Туманится взор её синий, Сгибается тонкий стан. Друзья! Да здравствует счастье! Что ж, — пусть его жизнь — только миг! Но мудрости в счастье больше, Чем в сотне толстых книг. Тут гордость графини вдруг страсть одолела. Румяней вечерней зари, Бретонка пажу повелела: — «Этьен, о, дитя, не смотри!» Враги наши — чёрт и случай — Всегда побеждают нас, И как ты себя ни мучай — Греха неизбежен час! Потом, поднимаясь с земли утомлённо, — «Убей!» — приказала пажу. И радостно мальчик влюблённый Дал волю руке и ножу. Кто пьёт из единой чаши Любовь и ревность вместе, — Тот неизбежно выпьет Красный напиток мести. Вот, влажные губы платком отирая, Графиня сказала Христу: — «Тебе, повелитель рая, Дала я мою чистоту!» О том, куда ветер дует, Нам честно былинка скажет; Но то, что женщина хочет, — Сам бог не знает даже! А мальчика нежно и кротко спросила: — «Не правда ли, как я добра? О чём же ты плачешь, милый? Идём, нам домой пора!» Любовь возникает, как пламя, И мы, сгорая в нём, Чудесно становимся сами Прекрасным и ярким огнём. Он ей не ответил, он только беретом Смахнул капли слёз со щёк, Но тяжкого вздоха при этом Этьен удержать не мог. Мы щедро жизнь одаряем! Ведь каждый в неё принёс Немножко весёлого смеха И полное сердце слёз. Нахмурила чёрные брови бретонка И, злые сдержав слова, Сбросила с моста ребёнка В зелёную воду рва. Если мы строго осудим Всех, кто достоин кары, — Мы счастливей не будем, Но — опустеет мир старый! И вновь свои гордые, синие очи Эллен в небеса подняла. — «Будь мне судьёю, отче, Будь добр, как я была!» Мы знаем: грехи красоток — Не больше, как милые шутки. А бог — так добр и кроток, А он такой мягкий и чуткий! Ночью графиня, позвав аббата, Рассказала грехи свои, И были с души её сняты Грехи за пятнадцать луи. Всё, что творится в мире, Мы видеть и слышать должны, Для этого нам добрым богом Глаза и уши даны. Всё это для мира осталось бы тайной, Не знал бы об этом свет, Но — в лепту попало случайно Девять фальшивых монет. Но если бывает — излишне Остёр и зорок глаз, Тогда это значит — всевышний Хочет помучить нас. И вот, раздавая их бедным вилланам, Монах позлословить рад — Нескромность его и дала нам Одну из прекрасных баллад. Мучительны сердца скорби, И часто помочь ему нечем, — Тогда мы забавной шуткой Боль сердца успешно лечим! 1896 |
ПРИМЕЧАНИЯ
Впервые напечатано в журнале «Летопись», 1917, номера 7—8, июль — август. Включалось автором в сборник «Ералаш и другие рассказы» во все последующие собрания сочинений.
На специальный запрос о времени написания М.Горьким баллады Е.П.Пешкова ответила: «Я очень хорошо помню, что «Баллада о графине Эллен де Курси» написана Алексеем Максимовичем в 1896 году. В 1896 году он нам её читал... в конце 1896 года, до отъезда нашего в Крым» (Архив А. М. Горького).
Репе, властителя Прованса».
В настоящем издании баллада печатается с рукописи, хранящейся в Архиве А.М.Горького.