Горький М. - редакции "Современника", 28 февраля/13 марта 1913 г.

Горький - редакции "Современника"

[Капри. 28 февраля/13 марта 1913 г.]

Мм. Гг.!

Просмотрев 2-ю книгу "Современника", считаю необходимым ознакомить Вас с тем впечатлением, которое она вызывает.

Прежде всего бросается в глаза небрежность общей редактуры: на всех страницах романа Эса де Керос1 напечатано: "Эса де Кероса", когда ясно, что следовало печатать - "Эс де Керос". Рукопись романа плохо правлена: несколько раз встречается фраза "глаза его засверкали глупым довольством", "по получении - получил". "Мальчишки рвались на волю и порывались даже бежать, строя планы бегства и измеряя высоту окон".

Надеюсь, со мной согласятся, что это малограмотно и недопустимо в приличном журнале.

Еще более малограмотна ненужная, неинтересная и, очевидно, случайно попавшая статья Быховского2. Ее первая фраза: "Дело было вначале марта этого года",-- тот, кто сдавал статью, должен был помнить, что она идет в феврале этого года. Вся статья написана неумело, очень дурным языком, и отнюдь не украшает журнала.

К статье Отто Бауэра приделано совершенно бестолковое и непонятное примечание редакции 3.

"Бауэр недооценивает, а кое в чем оценивает совершенно неправильно характер, значение и перспективы переворота 908 г., не обращает внимания на династический смысл войны и находится под чрезмерным влиянием болгарских политиков, среди которых, как раньше в Италии, шовинистический угар оказался достаточно сильным, чтоб охватить даже радикальных их представителей".

Это - явный бред. О каком "династическом смысле войны" идет речь? Каким образом болгарские политики попали в Италию? Неужели редакция видит в примечании этом некий смысл и полагает, что читателю будут понятны такие ее соображения, как "Бауэр недооценивает, а кое в чем оценивает совершенно неправильно?"

Подобного рода заявления - смехотворны и унижают журнал. Особенно неловко и стыдно встретить указание на "династический смысл войны" - это уж мысль политика из Чухломы, она уместна лишь в журнале юмористическом.

Наивная статья Делевского, так же как и статья Быховского, кажется мне случайной, помещенной лишь вследствие недостатка подходящего материала. То, что автор именует "антагонизмом пролетариата", не существует в той форме и в том смысле, как ему угодно изображать это. Если б он был немецким каменщиком, матросом или рудничным рабочим, он сам понял бы, что ему нельзя работать с людьми, которым чужд его язык, которые не понимают его речь4.

Мне непонятно, чем руководствовалась редакция, помещая статьи Быховского и Делевского.

"находится под чрезмерным влиянием болгарских политиков", так Бруевич, видимо, чрезмерно верит фантазиям г. Мережковского. Ему необходимо ознакомиться с исследованием Коновалова о религиозном экстазе в русском мистическом сектантстве, а также вспомнить, что религиозное возбуждение родственно половому. Уж не такой же солидный ученый Бруевич, чтоб позволять себе говорить о вопросе неясном и нерешенном столь решительно и догматически, как он это делает по легкомыслию, вообще и во всем свойственному его натуре5.

Статья Луначарского многословна и написана в стиле профессора Аничкова, которому ни в чем подражать не следует6.

Следует попросить автора писать проще, менее витиевато, более кратко. Рассуждения иногда бывают весьма забавны, но факты всегда поучительны. Побольше фактов, поменьше субъективных мнений.

В общем, вторая книжка "Современника" вызывает гнетущее впечатление небрежностью, с которой она составлена, бесчисленными обмолвками неприятнейшего характера и полным отсутствием какого-либо внутреннего единства.

Так нельзя вести журнал. Если "каждый молодец" будет писать "на свой образец", то редакция окончательно сведет с ума русского читателя, который все-таки смотрит на журнал серьезными глазами и ждет от него знаний, а не мнений, выводов, солидно построенных на фактах, а не субъективных фантазий.

"Совр[еменника]" и впредь будет придаваться такой же эклектически-анархический характер, если редакция и в будущем останется равнодушной к вопросу внутреннего идейного единства,-- я попрошу не считать меня более сотрудником "Современника".

А. Пешков

Примечания

Датируется по сопоставлению с п. Горького А. Н. Тихонову от 28 февраля / 13 марта 1913 г., вместе с которым он переслал Ляцкому и другим членам редакции свои критические замечания. Горький писал Тихонову: "Посылаю несколько строк моих "Заметок читателя" по поводу 2-ой книги "Современника". Если найдете нужным, ознакомьте с ними "редакцию" - черт бы ее побрал! Это же сумасшедший дом, а не редакция! Кто-нибудь из них читает всю-то книжку?" "Заметки читателя", по существу, явились п. Горького в редакцию "Современника".

1 Эса де Керос. Преступление отца Амаро: Роман // Современник. 1913. Кн. 2--8. Современное написание имени португальского писателя - Эса ди Кейруш Жозе Мария (1845-1900).

2 Н. Быховский "В успокоенной России. Из дорожных впечатлений". В тексте статьи автор-повествователь упоминает также начало июля этого года, что свидетельствует о том, что статья была написана не в 1913 г., а, по-видимому, в 1912 г.

3 Отто (1882--1938) - один из лидеров правого крыла австрийской социал-демократии и II Интернационала.

В п. Горького цитируются строки примечания, относящиеся к характеристике недостатков ст. Бауэра.

4 Ю. Делевский "Внутренние антагонизмы пролетариата: Конкуренция иностранного труда" (Современник. 1913. Кн. 2 и 3). В статье конкуренция между местным населением и иностранными рабочими рассматривалась как проявление "внутреннеклассовых " самого пролетариата. "Подобные антагонизмы, - писал Делевский, - ведут к борьбе, принимающей по временам весьма острый характер. Внутренним антагонизмам пролетариата соответствуют на противоположном полюсе проявления относительной солидарности между рабочими и предпринимателями" (Современник. 1913. Кн. 2. С. 235).

5 В. Бонч-Бруевич "Московские трезвенники". Статья была помещена в разделе "Итоги и факты". В. Д. Бонч-Бруевич сообщал в ней о преследовании религиозной секты "трезвенников". В безусловно положительном отношении Бонч-Бруевича к секте "трезвенников" Горький увидел близость к "откровениям" Д. С. Мережковскго, нашедшего в сектантах носителей истинной веры (Мережковский Д. С.

Упоминаются кн.: Коновалов Д. Г. Религиозный экстаз в русском мистическом сектантстве. Ч. I. Вып. 1. Сергиев-Посад, 1908; Он же.

6 А. Луначарский "Князь поэтов в Народном университете". Письмо из Парижа. В статье рассказывается о Поле Форе (1872--1960) - французском поэте-символисте и его реферате "Поэт и газеты", прочитанном в Народном ун-те Парижа.

Раздел сайта: