Горький М. - Амфитеатрову А. В., 16 марта 1911 г.

Горький - Амфитеатрову

[Капри. 16 марта 1911 г.]

Сударь -

возвратите мне рукописи, посланные мною вам в разное время, и, возвращая, скажите: следует вам посылать оные или - ненадобно?

Пока же вы мне сего не сказали - посылаю еще одну - убедительно прося - прочитайте! И прилагаемое письмо прочитайте. Вот он, мужичок-то, каков становится!1

Советовать вам - не смею, но - если бы эту штуку поместить с выдержкой из письма Касаткина, в виде предисловия 2, так рядом с моею "Жалобой", пожалуй, и хорошо было бы!

Отзыв ваш о "Жалобе" хотя и лестен, но несправедлив, эта штука мне не удалась,-- пальцев в ней нет, хорьковой морды и маленького страшка 3.

За Кожемякина же - благодарю весьма. Пока что - вещь эта мне нравится и очень меня волнует. Как-то справлюсь с третьей частью, коя будет озаглавлена "Другими глазами", и почти всю ее должен написать сам Матвей 4. Влезть в его шкуру - трудненько, и боюсь, что не хватит мне языка.

О Сивачеве - тяжело говорить, но - судите вы о нем неверно: не один он, вот в чем суть! И - подумайте, какой неприятный момент наступил для русской интеллигенции - сверху ее душат и с низа бьют.

Сивачевых эдаких только я лично знаю десятка с полтора - ох, как трудно держать их в узде, чтобы не печатали они своих желчных измышлений.

А надобно держать, будучи выдержан - и Сивачев полезен может быть.

Аду Негри - не читал, но читал Винниченко "Честность с собой" 5 - вот бы его на европейские языки перепереть! Ахнули бы европы и - прекратили всякие сношения с Русью, оградясь от нее высоченною стеной. Вы бы прочитали "Честность", автору "Вик[тории] Павловны" и "Лусьевой"6 необходимо это, необходимо ему, бабьему потатчику!

О Луи Филиппе - слышал, но - не читывал, по безъязычию моему7.

Будьте здоровы, а гонорар определим в 400 рублев. Надо бы 350, да уж очень одолевают меня денежными просьбами - беда!

Кланяюсь.

А. Пешков

Примечания

Датируется по сопоставлению с п. Амфитеатрова от 14 марта 1911 г.

1 Рассказ крестьянина Ивана Ганюшина "Павел Чижов". Был напечатан в кн. 4 "Современника".

2 Упоминаемым п. И. М. Касаткина Горькому АГ не располагает. Выдержки из этого письма в виде предисловия использованы не были.

3 В рассказе "Жалобы" II исповедуется перед случайным встречным купец, уехавший из России ("из Дремова в Геную"), пострадавший в годы революции. "Как - чего испугался? - говорит он собеседнику. - Все испугались, и причины для того были, когда окрест города мужичок, знаете, нахмурился и попер, без разумения, на все законные преграды - давай ему земли! <...> а они, пролетары эти, всего усерднее по карману норовили ударить" (11, 27). Горький, по-видимому, не был удовлетворен прежде всего тем, что недостаточно выявил злобность своего героя ("хорьковая морда"), опасную активность его "маленького страшка".

4 В процессе работы замысел Горького претерпел изменения: он отказался от намерения писать повесть от лица Матвея Кожемякина и от названия "Другими глазами". Работа над третьей частью повести была закончена в конце июля 1911 г. (10, 722--723).

5 Повесть Винниченко "Честность с собой" была напечатана в сб. 5 "Земля" (Моск. книгоизд-во, янв. 1911 г.).

В повести Винниченко в искаженном свете изображалась жизнь революционной эмиграции, что вызвало возмущение в социал-демократической среде. В. И. Ленин писал в мае 1914 г. И. Ф. Арманд о том, что только занятость помешала ему в 1911 г. ответить "на брошюрку Винниченко на русском языке, посвященную оправданиям по поводу тех обвинений, которым он подвергся от с. -д. за "Честность с собой"" (В. И. Ленин. Т. 48. С. 285).

6 Горький называет повести Амфитеатрова, посвященные женскому вопросу: "Виктория Павловна" и "Марья Лусьева".

7 (Филипп "Бюбю Монпарнасский. (Язва жизни"). М., изд-во "Мечты", 1912). В мае 1911 г. в изд-во "Знание" к Миролюбову поступила рукопись перевода того же романа Шарля Луи Филиппа. К изданию не была принята (ЗК Миролюбова).

Раздел сайта: