Горький М. - Амфитеатрову А. В., 8 января 1911 г.

Горький - Амфитеатрову

[Капри. 8 января 1911 г.]

Что написал Андреев?1 Не вем. И плохо верю. Леонид - он хитрый, как Юшкевич.

В "Miserere" сфальшивила одна сторона - художественники. Семен написал искренно.

Уверен, что, работая над этой штукой, он боялся смотреть в темные углы - а вдруг - Она там сидит, вкусно оскаля зубы?

Насчет рецензентов - подумаю, попишу. Посылаю письмо Окунева - смотрите его рассказ в 32 сбор[нике] "Знания". Мне он кажется человеком не без таланта, и если б можно было помочь ему - м. б., он весьма годился бы "Совр." 2

Затем: советую пригласить на роль рецензента - и беллетриста тоже - Александра Николаевича Тихонова, С. П. Бургская сторона, Широкая улица, д. No 21, квар. 10 - Варваре Васильевне Шайкевич, для А. Н. Т.

Я вам говорил о нем - горный инженер, редактор студенч[еской] газеты в 906 г., очень образованный человек, хорошо знает литературу. Его повесть пойдет в "Совр[еменном] мире" текущ[его] года3.

Рецензент по истории, истории церкви, по богословию - Василий Алексеев Десницкий4, Юрьев, университет.

Лицо вполне солидное. Специалист по местной истории, автор труда "Село Павлово в XVII веке"-- кажется, сей труд еще не вышел.

Кроме Коцубинского5, рекомендовал бы Винниченка.

Хотите написать о белорусской литературе? Очень интересное явление. Материал пришлю.

Между делом вы бы перевели "Вечную песню" Янка Купала, славная вещь 6.

Берлинцев изругал по Бальмонту. Недовольны!

Был у меня сегодня Ризов7. Понравился. Вспоминали о вас - просили кланяться.

Будьте здоровы.

А. Пешков

Письмо Окунева - возвратите. И - да останется оно между нами.

8 и пишет рассказы. Человек обещающий, что имейте в виду.

Примечания

Датируется по фразе "был у меня сегодня Ризов" (Дн. Пятницкого, 26 дек. 1910 г./8 янв. 1911 г.).

1 См.: А--Г, п. от 7 января 1911 г., прим. 5.

2 Яков Маркович Окунев (1882--1939) - писатель, журналист, печатался в "Знании". В XXXII сб. "Знания" (СПб., 1910) опубликован его рассказ "Дарья Авилова с сыновьями".

Окунев писал Горькому: "Я занимаюсь уроками 10--12 часов в сутки, приходится бегать по грошовым урокам, чтобы прокормить себя и семью. На себя остается 3--4 часа. Тогда я, усталый, опустевший, сажусь писать и переживаю ужасные муки, чувствуя, что в голове - ни одного образа, что перо валится из усталых рук" (АГ).

В ответном письме Горький сообщал Окуневу:

"Уважаемый Яков Маркович!

В "Знании" работы нет, а в "Совр[еменнике]" - возможно, что и найдется.

Вместе с этим письмом пишу Амфитеатрову - это его журнал, т. е. он там - голова.

Получили ли Вы гонорар за "Авилову"?

Будьте здоровы, не падайте духом, будемте пробовать все способы, какими можно выбраться из Витебска.

Крепко жму руку.

Л. Пешков" (А Г.)

3 Тихонов (Серебров) (1880--1956) - писатель, активный участник многих издательских начинаний Горького. До революции работал в газ. "Звезда", "Правда" в журн. "Просвещение", "Современник", "Современный мир", "Летопись" и др. В послереволюционный период - в газ. "Новая жизнь", в изд-вах "Всемирная литература", "Academia", "Круг", "Федерация", "История фабрик и заводов", в серии ЖЗЛ и др.

Письма Горького А. Н. Тихонову опубликованы в Горьк. чт. 1959 (с. 5--98). Воспоминания Тихонова о Горьком "За Невской заставой" - в кн. "Время и люди" (М., 1955, с. 73-79).

Речь идет о повести А. Н. Тихонова "Шебарша" (Современный мир. 1911. No 8). В АГ хранится рукопись повести с большой правкой Горького, его замечаниями и отзывом.

Варвара Васильевна Шайкевич (1886--1953) - жена А. Н. Тихонова. Горький посвятил ей свою кн. "Ералаш и другие рассказы" (Пг., 1918): "Варваре Васильевне Шайкевич посвящаю". И. С. Зильберштейн в ст. "Подарки Горького" (Литературная Россия. 1968. No 16. 12 апр.) приводит посвящение В. В. Шайкевич на кн. "Воспоминания о Льве Николаевиче Толстом" (Пг., 1919). См. в наст. томе. В АГ хранятся четыре книги с дарственными надписями Горького: одна - В. В. Шайкевич и три книги - ее сыну Андрею Шайкевичу.

4 Василий Алексеевич Десницкий 1910 г. - преподавал в Юрьевском (Дерптском) университете. С 1919 г. от партийной работы отошел. Преподавал и занимался научной работой в Ленинградском педагогическом институте им. А. И. Герцена и в других вузах.

В последние годы А. В. Десницкий был научным сотрудником Института русской литературы АН СССР (Пушкинский Дом). Основные труды по истории русской и зарубежной литературы XVII--XX вв. см.: Избранные статьи по русской литературе XVIII--XIX вв. Л.; М.: Изд-во АН СССР, 1958; А. М. Горький: Очерки жизни и творчества. М., 1959; и др.

5 Михаил Михайлович Коцюбинский (1864--1913) - украинский писатель, некоторое время жил на Капри, переписывался с Горьким. В очерке "М. М. Коцюбинский" Горький писал: "У него тонко развита эстетическая чуткость к доброму, он любит добро любовью художника, верит в его победную силу, и в нем живет чувство гражданина, которому глубоко и всесторонне понятно культурное значение, историческая стоимость добра" (11,

6 Янко Купала (псевдоним Ивана Доминиковича Луцевича) (1882--1942) - народный поэт Белоруссии. С творчеством Купалы и Якуба Коласа Горького познакомил А. Посох - белорусский учитель, который в июле 1910 г. вместе с группой учителей из России приехал на Капри. По просьбе Горького он прислал ему сборники стихов белорусских поэтов

Стихи Купалы и Коласа произвели на Горького сильное впечатление. Он писал Коцюбинскому 7/20 ноября 1910 г.: "В Белоруссии есть два поэта: Якуб Колас и Янко Купала - очень интересные ребята! Так примитивно-просто пишут, так ласково, грустно, искренно. Нашим бы немножко сих качеств!" (XXIX, 138), и А. С. Черемнову: "... знаете Вы белорусских поэтов Якуба Коласа и Янко Купала? Я недавно познакомился с ними - нравятся! Просто, задушевно и, видимо, поистине - народно. У Купала есть небольшая поэмка "Адвечная песня" - вот бы перевести ее на великорусский язык!" (Там же, 144).

В ст. "О писателях-самоучках" (Современный мир. 1911. No 3) Горький обратил внимание читателей на растущую молодую литературу белорусов и привел слова "Адвечной песни" Янки Купалы (в своем переводе). Он писал о глубоком смысле этой песни, "которая, может быть, на время станет народным гимном белорусов" (XXIV, 135). В малой серии "Библиотеки поэта" "Адвечная песня" опубликована в переводе Горького.

7 Ризов (1863--1918) - активный поборник объединения Болгарии. В 1910 г. Ризов занимал пост болгарского посла в Италии, к этому времени относится знакомство Горького с Д. X. Ризовым и его женой Босилкой Ризовой. Супруги Ризовы в 1910 г. посетили Горького на Капри. Пятницкий писал в своем дневнике о беседе Горького с Ризовым о русской литературе и влиянии русской культуры на Болгарию (АГ). Об их отношениях см. подробнее в статье В. П. Вильчинского "Д. Ризов и М. Горький" (М. Горький и его современники. Л.: Наука, 1968).

8 Ширяеве (1888--1935) Горькому писал Н. Каржанский (АГ). В АГ хранится п. Горького Ширяеву:

"Стихи уж очень обычны, подобные пишутся в наше время саженями.

Вы слишком произвольно ставите ударения, а "морозный" снег - это едва ли удачно.

Рассказ вызвал впечатление смутное и тяжкое. Я, видимо, неспособен понимать психику людей, подобных Вашим героям, и воздерживаюсь от суждения по существу вопроса.

Форма его будит досадное чувство отсутствием простоты, неровностями языка и постоянным вмешательством автора в дела и мысли героев его.

Мал запас слов, много повторений, построение хаотично и утомляет читателя. Есть лишние, ничего не говорящие детали.

" (АГ).

Ширяев публиковался в журн. "Современник". В ЛБГ (Описание).

Раздел сайта: