ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Столовая, большая неуютная комната. На столе остатки завтрака, вокруг стола беспорядочно разбросаны стулья. И в а н, в тужурке, ходит по комнате, С о ф ь я моет чайную посуду, Ф е д о с ь я убирает её в буфет.
И в а н. Что - она приличная женщина, эта Соколова?
С о ф ь я. К ней чувствуешь уважение.
И в а н (скептически). Ну, уважение! (Подумав.) Однако надо будет надеть новый мундир.
С о ф ь я. Он в ссудной кассе.
И в а н. Ф-фу, чёрт! Вы скоро и меня туда стащите!
С о ф ь я (спокойно). За нас с тобой там не дадут ни гроша.
И в а н. Без иронических шуток! Кто разорил меня? Твои наряды и капризы!
С о ф ь я (сдерживаясь). А также твоя игра, твои любовницы и кутежи...
И в а н (останавливаясь, смотрит на неё, пожимает плечами, говорит спокойно). Я не хочу споров; мне нужно встретить эту женщину вполне корректно, моя беседа с нею, вероятно, будет известна всему городу, а если бы не это, ты, моя милая (грозит ей пальцем), услышала бы несколько тёплых слов...
Ф е д о с ь я (бормочет). Зарычало воевало...
И в а н. Характер у тебя становится невыносим. Ты груба, как прачка, и зла, как чёрт, которому прижали хвост. Я слишком устал для того, чтобы терпеть твои выходки, я требую покоя! Я должен беречь свои силы для детей...
С о ф ь я (холодно). Ты погубил детей!
И в а н (грубо). Не смей говорить так!
С о ф ь я (вздыхая, твёрдо). Мы с тобой погубили детей, да! Посмотри, как они несчастны...
И в а н. Ага, твоя горбунья! Но мои дети - уважают меня!
С о ф ь я. В Петре зреет отвращение к нам... Надежда - чувственное животное, без ума и сердца...
И в а н. Как ты. Ты была такой же!
И в а н. Ты не умела воспитать их, ты!
С о ф ь я. Я знаю, в чём я виновата.
И в а н. Чего ты хочешь от меня, скажи, чего?
С о ф ь я (бросая полотенце). Слушай, ты десять лет боролся против детей...
Ф е д о с ь я. Ну, вот, начали...
И в а н (усмехаясь). Что такое?
С о ф ь я (сильнее). Обыскивал, хватал, сажал в тюрьмы - кого?
И в а н (изумлён). Это - либерализм, что ли? Ты бредишь! Старуха, не смеши меня!
Ф е д о с ь я. Сто лет ругаетесь... уж пора бы устать...
С о ф ь я (тоскливо). Ты убивал мальчиков. Одному из убитых было семнадцать лет. А девушка, которую вы застрелили во время обыска! Ты весь в крови, и всё это кровь детей, кровь юности, да! Ты сам не однажды кричал: они мальчишки! Помнишь?
И в а н (испуган, недоумевает). Софья, что с тобой? Это ужасно!
С о ф ь я. Да, ужасно!
И в а н. Ты собрала всю клевету и ложь... да разве только одни молодые идут против порядка? Наконец, ты говоришь опасные вещи! Если тебя услышит Пётр или Вера...
С о ф ь я. Из трусости или со зла - ты сделал подлость...
И в а н (теряется). Софья, я - дворянин, я не позволю...
С о ф ь я. Ты указал на юношу, который будто бы стрелял в тебя... ты знаешь, видел – это стрелял он? Он?
И в а н. А, понимаю! Тебя настроила его мать...
С о ф ь я. Ты скажешь по чести, вот здесь, перед образом, мне в глаза, что он стрелял?
И в а н (гневно). Довольно! Я всё понял! Я ей - покажу!
С о ф ь я (подошла к мужу). Иван, ты должен сказать жандармам, что ты ошибся, не этот юноша стрелял в тебя - ты скажешь!
И в а н (испуган её тоном). А... если не скажу?
С о ф ь я. Скажешь! Христа ради прошу...
И в а н. Это отвратительно! Но если я уверен в его вине?
С о ф ь я. Неправда! Я не к сердцу твоему обращаюсь - бесполезно кричать в пустоту, - я говорю тебе: или ты сознаешься в своей ошибке, или я расскажу о тебе Пётру и Вере... Ради детей, Иван!
И в а н (колеблется). Это насилие надо мной! Это безумие!
С о ф ь я (слабея). Сделай, как я говорю, - ты сам себе покажешься лучше, честнее...
И в а н (отмахиваясь от неё). Довольно! Мне, конечно... да чёрт с ним, с этим прохвостом. Действительно, я не уверен, что он стрелял... но ведь кто-нибудь стрелял же! Я, наконец, допускаю - не он! Но всё-таки устраивать мне такую сцену из-за пустяков – это безумие, Софья!
С о ф ь я (утомлена напряжением, тихо). Вся моя жизнь - безумие... и твоя тоже...
Ф е д о с ь я (бормочет). Нянчила-водила, всю силушку убила...
(Пётр идёт.)
И в а н (пожимая плечами). Откуда это у тебя? Гм... Что тебе нужно, Пётр?
П ё т р. Ничего.
И в а н. Гм... Почему ты не в гимназии?
П ё т р. Не пошёл туда. А вы - ссорились?
И в а н (вскипая). Ты смеешь так спрашивать?..
С о ф ь я (слабо). Петя, не надо...
П ё т р (спокойно). А почему не смею, папа?
И в а н. Видишь, Софья? Ага!
И в а н (не знает, как ему отнестись к сыну). Во-первых, ты - ещё мальчик...
П ё т р. И так далее... Скажите, правда, что Веру решено выдать замуж за Ковалёва?
И в а н (изумлённо). Постой... тебе какое дело?
С о ф ь я. Это ещё не решено, Петя.
П ё т р. А Верка плачет, бедная!
И в а н (пожимая плечами). Я ничего не понимаю!
П ё т р. Папа, ты называл Ковалёва мерзавцем...
И в а н. Я? Когда?
П ё т р. Не однажды.
И в а н (смотрит на жену и сына). Это - что? Допрос? Отцу? Мне? Нет, господа, до этого я... вы не доросли... (Уходит.)
Ф е д о с ь я (усмехаясь). Ну, всё высыпал, пошёл ещё копить...
П ё т р (помолчав). Детям не принято отвечать на их вопросы, я забыл...
С о ф ь я (задумчиво). Тут, я думаю, есть... некоторый смысл...
П ё т р. Я хотел бы спросить отца - честный ли он человек?
С о ф ь я (тревожно). Не говори так, Петя, не говори!
П ё т р. Почему? Потому, что это мучает тебя? Мама, ведь бесполезно мучить людей, не правда ли?
С о ф ь я (быстро). Да! О, да! (Подумав и тише.) А может быть, нет...
П ё т р (мягко). У тебя да и нет живут удивительно дружно: они всегда вместе! Это – удобно?
С о ф ь я (тихо). Мучительно и страшно, Петя!
С о ф ь я. Но как же? Надо же учиться!
П ё т р. Но чему же, мама, учиться? Самое ценное, что я узнал там до сей поры, это про отца... о нём я уже знаю достаточно... достаточно для того, чтобы...
С о ф ь я. Петя, ради бога! Молчи!
П ё т р. Хорошо! Хотя - бог... Что такое бог, мама? Ты знаешь?
С о ф ь я (с отчаянием). Я ничего не знаю... ничего, родной мой!
П ё т р (помолчав). Всё это странно. Ты не любишь отца, не уважаешь его, но ты останавливаешь меня, когда я хочу сказать о нём то, что думаю. Почему? Почему так, мама? Ведь ты же сама рассказывала мне о нём!
С о ф ь я. Я не должна была делать этого!..
П ё т р. Чтобы не мучить меня? Как мы однако жалеем друг друга! Но, мне кажется, наша жалость - самое плохое, что можно выдумать, мама.
С о ф ь я (тихо). Может быть, ты прав, мой друг... да!
П ё т р. Твой друг? Первый раз слышу это... (Помолчав - Федосье.) Няня, ты смерти боишься?
Ф е д о с ь я. А тебе какое дело?
П ё т р. Боишься?
Ф е д о с ь я. А тебе что? Не твоё это дело!
П ё т р. Мне хочется знать...
С о ф ь я. Петя, перестань...
Ф е д о с ь я. Бояться мне нечего - я смерть не обидела, никого не обидела. А ты не заигрывай, молод ещё шутки шутить...
С о ф ь я. О, боже мой...
П ё т р (тихо). Ты, мама, скажи отцу, что я не буду ходить в гимназию. Мне говорить с ним... трудно, мы плохо понимаем друг друга... Скажи - я дал пощёчину Максимову, когда он назвал отца зверем и подлецом... Теперь я понимаю, что незаслуженно обидел этого мальчика... Хотя он не прав - какой же зверь отец? (Медленно и задумчиво.) Какой он зверь...
С о ф ь я. Это несчастный, слабый человек...
и – как назвать таких людей?.. Я спрошу об этом у Кирилла Александровича.
С о ф ь я (думая о чём-то другом). Кто это?
П ё т р. Я говорил тебе о нём... ещё ты назвала его воздухоплавателем, помнишь? Я тоже хочу быть воздухоплавателем - летать мимо воздушных замков... Верка идёт... Смотри, мама, какое у неё смешное лицо.
В е р а (возбуждённо). Мама, было бы тебе известно - я убегу из дому, но замуж за этого болвана не пойду!
С о ф ь я. Ведь ничего ещё не решено, Вера... Я не успела поговорить с отцом.
(Пётр подошёл к буфету, налил себе вина и пьёт; этого не замечают, он стучит стаканом, крякает.)
В е р а. Не успела! И не успеешь! И он тебя не будет слушать...
С о ф ь я. Ты напрасно горячишься!.. Петя, зачем?
В е р а. Напрасно? Благодарю вас! Мне приказывают: Вера, будь женой краснорожего, лысого, с большим животом и зелёными усами, - а я что же? Должна сказать - merci да поцеловать папину ручку?
И в а н (в мундире, с орденами). Что? Жаловаться прискакала? Не поможет! Я решил...
В е р а (сквозь слёзы). Вы, папа, заметили, что у него зелёные усы?
И в а н. Ну, не шали! Будь умной. Смотри: муж Надежды тоже некрасив, а она – счастлива! Это серьёзно, - брак!
В е р а. Да, да, усы, серьёзно, зелёные! Вы подарили бы ему своей краски для волос...
И в а н. Моей... Что такое?
В е р а. У вас хоть лиловая, это оригинальнее...
И в а н (тихо, но грозно). Ты с кем шутишь, девчонка, а?
П ё т р (выходя из комнаты). Мама, возможен трагический балаган?
И в а н (кричит). Софья, чёрт возьми! Ты должна наказать её! Что вы – издеваетесь надо мной?
Ф е д о с ь я (ворчит). Заорали! Заплакали! Ах, неугомонные! (Идёт прочь.)
В е р а (плачет). Это ты издеваешься надо мной! Ну, зачем тебе Ковалёв, зачем? Ведь достаточно одного Леща, чтобы всё в доме было противно!
В е р а. Да, папа, мы тебя любим .. но мы не полицейские солдаты...
И в а н (растерянно смотрит на всех). Прямо заговор, заговор против отца!
Л ю б о в ь (входит). Мама, тебя зовёт отец... Что с тобой, Вера?
В е р а. Ты знаешь...
И в а н (удивлён). Отец? Какой отец?
Л ю б о в ь. Ты напрасно плачешь, Вера...
И в а н. Прошу не поучать её! Вера, марш отсюда! Нет, ты останься, Любовь .. да...
Л ю б о в ь. Что вам угодно?
И в а н. Дай мне сообразить... (Смотрят друг на друга; Иван - видимо, не понимая, зачем он её остановил, Любовь – спокойно ожидая)
И в а н. Ты сказала - отец... Это кто же?
Л ю б о в ь. Мой отец.
И в а н (растерянно). Ага-а... да! Значит, мы с тобой - чужие?
Л ю б о в ь. Мы не были родными.
И в а н. Да, ты относилась ко мне враждебно!
Л ю б о в ь. Я немного умнее других.
И в а н. Ты... ты удивительно злой человек!
Л ю б о в ь. Как все уроды.
И в а н (возбуждаясь, с пафосом). Это ты привила моим детям дух противоречия, ты научила их не уважать меня... и даже мать довела почти до безумия... несомненно - ты! Теперь всё ясно, я вижу всюду твою мстительную руку...
Л ю б о в ь У вас похоже на мелодраму.
Л ю б о в ь. Вы бы давно могли найти его, если бы однажды взглянули на себя серьёзно...
И в а н. Нет, подожди...
Л ю б о в ь (спокойно). Послушайте, нам не о чем говорить.
И в а н (озабоченно). Но что же теперь будет?
Л ю б о в ь. Я уйду отсюда.
И в а н. Уйдёшь? Гм... Куда?
Л ю б о в ь. Это уж моё дело. Нам не за что благодарить друг друга, не так ли? (Идёт.)
И в а н (смотрит вслед ей, грустно качает головой и искренно бормочет). Какая злоба, а? О, боже мой... Вот где находит пищу анархия и прочее... Вот оно... Как я одинок, боже мой! Как я одинок, господи!
Н а д е ж д а (входит). Ты здесь, мой милый воевода? Что это ты бормочешь? Молишься?
И в а н. Эх, Надя, Надя! Не смейся над этим.
Н а д е ж д а (весело). Молись, отец! Тебе есть за что благодарить бога.
И в а н (грустно). Он меня забыл...
Н а д е ж д а. Представь - нет ещё!
И в а н (задумчиво). Ты что-нибудь знаешь?
Н а д е ж д а. Кажется, тебе дадут место исправника...
И в а н (гордо ударив себя в грудь). Я, Коломийцев, полицеймейстер, - в исправники? Никогда!
Н а д е ж д а. Ах, папа, какой ты, в сущности, ребёнок!
И в а н. Надежда, - ни за что!
Н а д е ж д а. Милый, гордость - прекрасна, но надо же кушать! И как это вкусно – кушать с гордостью заработанный кусок хлеба...
Н а д е ж д а. И выкормил им твою Надю... Знаешь что? Сделай так, как делали какие-то рыцари, - шаг назад...
И в а н (соображая). В исправники... гм...
Н а д е ж д а. И сразу - два шага вперёд!
И в а н. Два? Два - вперёд?
Н а д е ж д а. Ну, да - два!
И в а н. Это, знаешь, идея! Ого? В наше время, когда энергичный человек - всё, это возможно!
Н а д е ж д а. Не глупо, папка?
И в а н (вздыхая). Д-да! Ты - просто прелесть! Счастливец этот Лещ, будь ему неладно!
Н а д е ж д а. Зачем желать ему дурного? Он так старается для тебя.
И в а н (весело). Ну-ну-ну! Ты что - серьёзно влюблена в него?
Н а д е ж д а. Это мой секрет.
И в а н (подмигивая). А ведь он рожа, между нами говоря!
Н а д е ж д а (притворяясь обиженной). Папка!
И в а н. Сазан какой-то, а не мужчина. Скажи, у тебя нет маленького желания наставить ему рога, э?
Н а д е ж д а. Разве можно говорить с дочерью о таких грешных вещах? (Закрывает уши.) Я не хочу слушать.
И в а н (берёт её за руки). А может быть, уже?
Н а д е ж д а. Оставь меня, безнравственный отец мой!
И в а н (хохочет). Нет, ты скажи, сазан с рогами, а?
(Надежда, смеясь, вырывается из его рук.)
И в а н (любуясь сыном). Ты посмотри, какой бравый молодец!
Н а д е ж д а (становясь рядом с братом). Мы - недурная пара, папа?
И в а н (растроганно). Да, ребята, да! Только вы двое утешаете меня - здоровые, весёлые, простые...
Н а д е ж д а (брату). Знаешь, отец, наверное, получит место исправника.
И в а н (подмигивая, как о решённом деле). На время... как ступеньку, с которой я шагну куда-то повыше, повыше!..
А л е к с а н д р. Факт, Надя?
Н а д е ж д а. Прокурор обещал мужу.
А л е к с а н д р. Ей-богу, этот Лещ - наш добрый гений!
И в а н. Сазан? Он молодец-рыба!
А л е к с а н д р. Ты, папа, возьми меня в помощники себе.
И в а н. А что ты думаешь? Здоровенная идея!
А л е к с а н д р. Вдвоём мы устроим там рай земной. Миленький этакий городишко, бабёнки, купчишки, и над ними боги и цари – pere et fils! (отец и сын (франц.) - Ред.) Идиллия в прозе!
Н а д е ж д а (качая головой). Представляю, что вы там наделаете!
А л е к с а н д р. Ба! Разве мы хуже других!
Л е щ (идёт). Могу принять участие в вашей беседе?
А л е к с а н д р. Вот - гений дома!
И в а н (пожимая руку Леща). Надежда сказала мне...
Л е щ (недоволен). Ну, разумеется! Она всегда на месте преступления за полчаса до убийства.
Н а д е ж д а (игриво). Пашка!
Л е щ (Ивану). Вам надо съездить к товарищу прокурора Лепелетье, поблагодарить его за дело о рассыльном.
И в а н (радостно). Уже? Мой друг, спасибо вам, спасибо!
Н а д е ж д а. Папа, красивая фамилия - Лепелетье?
И в а н (смотрит на неё). Лепелетье? Конечно... (Вдруг догадался о чём-то, смеётся.) Ле... Лепелетье? Ну да... (le peletier (франц.) - скорняк - Ред.)
Л е щ (сухо). Не понимаю причины смеха!
Н а д е ж д а. Не плакать же от радости!
И в а н (сдерживаясь). Я... я рад, дружище! Всё идет прекрасно, и я - рад!
Л е щ. Вам, разумеется, надо быть готовым произвести затрату некоторой суммы... Имейте в виду - при поступлении на службу нужно будет рублей семьсот, лучше - тысячу...
И в а н (становясь серьёзным). Ого! Мм... это трудно...
А л е к с а н д р. И двести мне...
В е р а (заглядывая в дверь). Надежда, поди сюда...
Н а д е ж д а. Что тебе нужно?
В е р а. Тебя...
Н а д е ж д а. Ну, подожди... Я занята!
И в а н. Надя, пойди поговори с нею о Ковалёве! Девчонка не понимает смысла дела...
Н а д е ж д а. Иду. Приятно будет кутнуть на её свадьбе!
Л е щ (настойчиво). Итак - о деньгах!
И в а н (вздыхая). Где их достать?
А л е к с а н д р. Почему не заложить этот дом?
Л е щ. Разве для дяди Якова не существует родственных отношений? Сколько я знаю – он не эгоист, и к тому же дни его жизни, как говорится, сочтены...
А л е к с а н д р. Логично!
И в а н. А потом - мы возвратим ему деньги! Ведь я наверняка получаю место?
Л е щ. Разумеется. У вас - имя, хорошее прошлое по службе. Все эти... недоразумения ваши - уже заглаживаются... Но, примите во внимание, нужно держаться твёрдо! Времена анархии проходят, правительство чувствует себя в силе восстановить должный порядок – оно требует от своих агентов крепкой руки...
А л е к с а н д р (солидно). Да, наконец они опомнились там, в Петербурге!
И в а н. Держаться твёрдо? Это я могу! Но вот что, дорогой мой, - посоветуйте, что мне делать?
Л е щ. Достать поскорее денег.
И в а н. Гм! Это так, я знаю. А вот ко мне сегодня явится Соколова, мать того...
Л е щ (строго). Зачем?
И в а н. Она, видите ли, хочет, чтобы я заявил, что ошибся... что я не уверен, кто стрелял...
А л е к с а н д р (усмехаясь). Едва ли это будет остроумно!
Л е щ. Что же вы хотите сделать?
И в а н. Да я... гм... я не решил ещё! Я вот думаю - удобно ли мне теперь, в виду назначения на службу, путаться с этой историей, а? Исправник - и вдруг... заявляет: я ошибся! Не произвело бы это дурного впечатления?
Л е щ (уверенно). Разумеется, произведёт!
А л е к с а н д р. Папа, помни о жандармах!
Л е щ. Нет, уж вы сентиментальности бросьте... это ниже действительности. В какое положение вы поставите жандармов? Сообразите-ка!
И в а н (колеблется). Н-да... Полковник – прекрасный человек...
А л е к с а н д р. И твой партнёр в винт...
И в а н. Но - чёрт их знает - этот ли стрелял?
тоже точит зубы на это место.
И в а н (сквозь зубы). Ковалёв? Скотина этакая...
А л е к с а н д р. Требуется быть твёрдым, папа!
И в а н. Какую сцену закатит мне Софья, если я... Проклятый мальчишка! Уж лучше бы он ранил меня...
Л е щ (кивая головой). Лёгкая рана была бы полезна для вас! Это очень подвигает человека вперёд по службе.
И в а н (кисло улыбаясь). Если не свалит его в могилу!
А л е к с а н д р (глядя на часы). Однако, папа, ты бы шёл к дяде!
И в а н (Лещу). А что, Павел Дмитриевич, вы не поможете мне в этом?
Л е щ. Считаю долгом.
А л е к с а н д р. А я жду и верю в успех! (Ходит, насвистывая, потом, задумавшись, стоит у буфета. Входят Надежда и Вера, обнявшись; они сначала не видят его.)
Н а д е ж д а (уговаривая). Ты просто глупа...
В е р а (досадливо). А ты врёшь!
Н а д е ж д а. Не будь грубой, дура! Я желаю тебе добра...
В е р а. Ты говоришь гадости! Ты сама не веришь в это...
Н а д е ж д а (отталкивая её). Я говорю гадости?
В е р а. Я не хочу иметь любовников!
Н а д е ж д а (презрительно). Скажите, пожалуйста! Вот дрянь!
В е р а. Разве ты изменяешь своему мужу?
А л е к с а н д р. А ну-ка, отвечай, Надя?
В е р а. Ты знаешь, Надя говорит, что муж - всё равно кто, - он только для того, чтобы иметь любовников!
А л е к с а н д р. Я ведь слышу: она говорит, точно переводит с французского. Верка, ты должна слушать сестру!..
В е р а. Не хочу! (Быстро убегает.)
Н а д е ж д а. Удивительно своенравная девчонка!
А л е к с а н д р. Славненький чертёнок!
Н а д е ж д а. Глупа... упряма...
А л е к с а н д р. Принесёт ей Ковалёв коробку конфет, безделушку - и всё пойдёт, как по маслу! Скажи, деньги под залог этого дома даёт твой муж?
Н а д е ж д а. Не знаю. Мне хотелось бы иметь этот дом; для всей семьи он тесен, но нам было бы удобно. Муж скоро будет врачебным инспектором, и свой дом - это очень хорошо для престижа.
А л е к с а н д р. После смерти дяди всё будет наше.
Н а д е ж д а. Конечно. Но нас много. Имея закладную, мы с Павлом оставим дом за собой...
А л е к с а н д р. Ловко! Ты умеешь устраиваться.
Н а д е ж д а. Это всё Павел.
А л е к с а н д р (обнимая её). Не скромничай! Нравишься ты мне!
Н а д е ж д а. Так нравлюсь, что тебе хочется попросить у меня денег?
А л е к с а н д р (усмехаясь). До того, что я готов взять у тебя все деньги!
Н а д е ж д а. Это уже почти страсть! Идём ко мне, я хочу показать тебе одну вещь...
А л е к с а н д р (идя за нею). А подарить мне ничего не хочешь?
Н а д е ж д а. У женщин не просят подарков.
А л е к с а н д р (смеясь). Это предрассудок!
(Уходят. В дверь заглядывает Вера, возбуждённая, машет рукой.)
(Входит Якорев.)
Я к о р е в (недовольный). Что такое?
В е р а (тихо). Вас видел кто-нибудь?
Я к о р е в (понижая голос). Прислуга. А что?
В е р а (оглядываясь). В этом доме негде спрятаться... Вот глупый дом! Как жаль, что теперь не лето, - вы могли бы выпрыгнуть в окно!
Я к о р е в (изумлён). В окно? Зачем?
В е р а. Так нужно. Слушайте, решено выдать меня замуж за Ковалёва...
Я к о р е в (разочарованно). Н-ну? Эх... Поздравляю...
В е р а. Вы должны спасти меня!..
Я к о р е в. Спасти? Какое тут спасение!
В е р а (быстро, требовательно). Вы - героический характер, вы должны! Я уже составила план... Вы меня спрячете где-нибудь, потом придёте сюда и скажете им горячую речь... скажете, что они не имеют права распоряжаться судьбою девушки и что вы не позволите насиловать её сердца. Вы не любите меня, но готовы отдать жизнь за мою свободу. Вы скажите им всё, что нужно, уж там догадаетесь - что! Они тогда заплачут, а вы будете моим другом на всю жизнь, поняли?
Я к о р е в (улыбаясь). Они меня - в шею!
В е р а. Я к о р е в, не притворяйтесь грубым!
Я к о р е в (соображая). Ковалёв без приданого не возьмёт...
В е р а. Они дают ему за меня пять тысяч.
Я к о р е в. Пя-ять тысяч? Однако! Верно?
В е р а. Это не имеет значения!
Я к о р е в. Пять-то тысяч не имеют значения?
В е р а. Какое вам дело до них?
В е р а. Кому?
Я к о р е в. Никому. Пять тысяч не пустяк!
В е р а. Я не понимаю, что вы говорите? Вы согласны с моим планом?
Я к о р е в (думая вслух). Я? Что же... Я ещё молод... ошибусь - успею поправиться...
В е р а. Скорее же!
Я к о р е в (решительно). Рискую, Вера Ивановна!
В е р а. Я знаю вас лучше, чем вы сами, - видите?
Я к о р е в. Действуем! Что я проиграю? Жутко, а - заманчиво! Вера Ивановна, поцелуйте для храбрости!
В е р а. Вот вам моя рука.
Я к о р е в. Рука! Что рука? Вы уж как следует! (Быстро обняв её, целует в губы.)
В е р а (вырываясь). Ай... какой вы! От вас пахнет помадой!
Я к о р е в (смеясь). Это не помада, а бриллиантин на усах.
В е р а (толкая его к двери). Идите, я провожу вас чёрным ходом, чтобы никто не видел. Вот, если бы лето было, вы бы выпрыгнули из окна в сад...
Я к о р е в (за дверью). Зачем же прыгать, я не понимаю?
(Входит Соколова. Прошла на середину комнаты, остановилась, смотрит вокруг. Вбегает Пётр, смущённо кланяется, хватает стул.)
П ё т р. Вы к папе? Пожалуйста, садитесь... я позову его!
(Бежит. Соколова не садится, ходит. Из комнаты Якова появляются Иван и Александр, позднее Пётр.)
И в а н (старается держаться внушительно, руку подать не решился). Моё почтение, сударыня! Дети мои... Александр, Пётр... Вы... э... ничего не имеете против их присутствия?
С о к о л о в а. Это вам надо решить.
(Пётр быстро уходит. Соколова молча смотрит на Ивана.)
П ё т р (за дверями кричит). Мама, мама, иди сюда...
И в а н (тихо, не сдержав досады). А... мальчишка! Шумит! Саша, скажи ему – не надо... (Откашливаясь.) Мне известны, сударыня, мотивы вашего визита... Моя жена сообщила мне вашу просьбу...
С о к о л о в а (спокойно, холодно). Я не прошу, а предлагаю вам исправить вашу ошибку...
И в а н (озадачен её тоном). Да-с... конечно! То есть... Ну, да это всё равно! Но – почему ошибка? Странно! Чем вы докажете, что я ошибаюсь?
С о к о л о в а. Я не буду доказывать.
И в а н. Вы и не можете!
С о к о л о в а (строго). Значит, вы утверждаете, что именно мой сын стрелял?
И в а н (волнуясь). У него заметная фигура...
С о к о л о в а. Вы видели его однажды только - это было на другой день после покушения, у жандармов. Вы отрицаете это?
И в а н (с пафосом). Сударыня! Не оскорбляйте старика, подозревая его...
С о к о л о в а. Я спрашиваю: вы утверждаете, что стрелял тот юноша, которого вам показали жандармы?
И в а н (бодрясь). Уверен ли? Но если я узнал его...
С о к о л о в а. У вас нет мужества сознаться в своей ошибке?
И в а н (возбуждая себя, кричит). Вы не имеете права говорить со мной в этом тоне, милостивая государыня. Ваш сын революционер, у него нашли...
С о к о л о в а. Вы не отвечаете на вопрос - мой сын стрелял или нет?
И в а н (продолжая кричать). Оставьте меня в покое! Мне дела нет до вашего сына, я тоже имею детей!.. Я повторяю: ваш сын - революционер!
С о к о л о в а (идя). Это не оправдывает вас.
И в а н (следуя за нею). Позвольте! Что вы хотите делать? Что вы сказали?
И в а н (остановясь, негромко). Перед кем? (Стоит, дёргает себя за усы, тупо глядя в дверь. Входит Софья, за нею Яков, его ведёт под руку Пётр; потом вбегает Вера и являются на шум Александр с Надеждой.)
С о ф ь я. Она уже ушла?
И в а н (устало). Это какой-то дьявол! Она меня замучила!
С о ф ь я. Ты отказал ей?
И в а н (мягко). Послушай, Соня...
С о ф ь я (сильно). Ты обещал признать свою ошибку, ты обещал мне это, Иван!
И в а н (успокаиваясь). Да... подожди! Я не могу теперь... моё положение изменилось...
С о ф ь я (в ужасе). Это принесёт нам несчастье! Это принесёт горе нам!..
П ё т р (поражённый). Папа, что ты говоришь? Папа, разве можно так!
И в а н. Пошёл прочь! Яков, ты спокойный и разумный человек...
В е р а. Петька, успокойся...
И в а н (брату). Помоги мне успокоить её, объяснить ей...
Я к о в (слабым голосом). Иван, нужно воротить женщину!
С о ф ь я. Петя, иди! Беги - зови её...
И в а н (с отчаянием). Что вы делаете? Вы губите меня!
Я к о в. Нет... мы... ты подумай...
С о ф ь я. Ради детей, Иван, ради твоей старости!.. Бога ради! Нужно сознаться – иначе это погубит нас...
И в а н (мечется). Я окончательно разбит, меня замучили! Надежда, что мне делать? Саша, говори! Скажи им...
Н а д е ж д а (берёт отца за руку). Спокойнее, папа!
А л е к с а н д р. Послушайте, мама...
Я к о в. Иван, тут не о чем говорить...
А л е к с а н д р. Вы не знаете положения дела...
Н а д е ж д а (Александру). Короче говори, а то она придёт, эта...
С о ф ь я (с тоской). Надя...
А л е к с а н д р. Отцу обещано место исправника; если он заявит, что ошибся с этим выстрелом, место может ускользнуть от него. Нужно избежать дурного впечатления и потому...
Я к о в (брезгливо). Довольно! Ты говоришь скверно...
А л е к с а н д р (обиженно). Тише, дядя, тише...
Н а д е ж д а (солидно). Он говорит в интересах семьи!
В е р а (растерянно). Мама, кто придёт? Кого ждут?
С о ф ь я. Молчи...
И в а н. Саша, но если я не удовлетворю эту даму, Яков тогда откажет...
А л е к с а н д р (смущённо). Эх... я позабыл об этом! Вот чертовщина!
Н а д е ж д а (горячо). Я дам денег! Муж даст! (Отцу.) Вы не смеете рисковать, вы не должны - у вас есть обязанности...
А л е к с а н д р. Браво, Надя!
П ё т р (вбегая). Она уже уехала, я не догнал...
И в а н (облегчённо). Ну, слава богу!
(Яков, опустив голову, сидит на стуле, около него убитая страхом Софья; рядом с нею Пётр, задыхающийся; в углу Любовь, спокойной зрительницей. У стола Александр и Надежда. Иван сел. Вера, стоя сзади, ласково гладит его плечо и смотрит на всех круглыми глазами.)
Н а д е ж д а (негромко и недовольно). Я, кажется, поторопилась выскочить...
С о ф ь я (бормочет). Не кончено, нет!
И в а н (раздражаясь). Ну, ты - молчи! Ты меня всадила бы в историю, как я вижу...
Н а д е ж д а (упрекая). Да, мама! Вы ужасно... непрактичны, ужасно!
(Федосья вошла, остановилась у буфета и, качая головой, что-то бормочет.)
С о ф ь я. Яков, что же это?
И в а н. Ну, будет! Я весь дрожу!
Л ю б о в ь (Якову). Уйдём отсюда!
Я к о в (напрягая силы). Мне стыдно назвать тебя братом, Иван. Мне страшно за твою судьбу, за детей... я боюсь, что они назовут тебя...
Н а д е ж д а (громко). Вы не уполномочены говорить от нашего имени!
И в а н (встаёт). Что ты, брат? Разве я поступил так плохо? Что ты? Ты ошибаешься!
Л ю б о в ь (Якову). Иди! Нет слов, которые разбудили бы совесть этих людей, их мёртвую совесть...
А л е к с а н д р (гримасничая).
А Кассандра, обняв Александра, Под чинарой сосёт пеперменты...
(Пётр протянул руки к отцу, желая что-то сказать, и тихо опускается на пол в обмороке.)
И в а н (тревожно). Что с тобой? Что с ним?
Л ю б о в ь (спокойно). Вы убьёте и этого мальчика...
С о ф ь я (в страхе). Да! Иван, да! И его - тоже...
Н а д е ж д а (отцу). Это простой обморок, папа! Он бегал, ему нельзя бегать. Уйдите отсюда, вам нужно успокоиться!
А л е к с а н д р (берёт его под руку). Идём, отдохни!
И в а н. Подожди... Что он?
Я к о в. Уйди... прошу тебя!
И в а н. Конечно - дом твой, и ты имеешь право гнать меня... Но дети мои, я тоже имею право...
Н а д е ж д а. Ах, да иди же!
А л е к с а н д р. Ну, нервы же у всех здесь!
Ф е д о с ь я. Экая склока... экие несуразные...
(Иван, Надежда и Александр уходят.)
И в а н (уходя). Бедный мальчик... Его гоняют за какими-то там...
Я к о в. Вот, Соня, видишь? Ребёнок и подлец...
С о ф ь я (поднимая Петра). Не говорите ничего, ради бога! Помоги мне, Люба... Вера, помоги же...
Ф е д о с ь я. На-ко вот... берегла всех пуще глаза...
Л ю б о в ь. Таких детей надо держать в больницах, а подлецов в тюрьмах...
В е р а (кричит). Не смей так говорить о папе! Он не ребёнок и не подлец! А вот ты – злая кошка!
Я к о в. Вера, голубушка моя...
В е р а (горячо). Ты, дядя, тоже злой! Ты всю жизнь ничего не делал, только деньги проживал, а папа - он командовал людьми, и это очень трудно и опасно: вот, в него даже стреляли за это! Я знаю - вы говорите о нём дурно, - что он развратник и пьяница и всё, но вы его не любите, и это неправда, неправда! Развратники и пьяницы не могут управлять людьми, не могут, а папа - мог! Он управлял и ещё будет, - значит, он умный и хороший человек! Никто не позволил бы управлять собою дурному человеку...
Ф е д о с ь я (смеясь). И эта кукует - глядите-ка!
П ё т р (поднимаясь на ноги). Вера, наш отец - дурной человек...
В е р а (с большой силой). Ты - не понимаешь! Он - герой! Он рисковал жизнью, исполняя свой долг! А вы... что вы делаете? Какой долг исполняете? Вы все живёте неизвестно зачем и завидуете отцу, потому что он имеет власть над людьми, а вы ничего не имеете, ничего...
Ф е д о с ь я. Детки мои, детки!.. Охо-хо...