Амфитеатров А. В. - Горькому М., 18 марта 1912 г.

Амфитеатров - Горькому

Fezzano. 1912. III. 18

Дорогой Алексей Максимович.

Нисколько я на Вас не сержусь, а просто - у меня были старые интересы, которые перестали Вас интересовать, у Вас явились новые интересы, в круг которых я не введен,-- ну и естественное дело, что оба пообособились.

"Новый вестник". Больше покуда нечего сказать, так как само собою подразумевается, что программа будет та же, что в "Совр.", а редакцию составят те, кто из него ушел, вернее будет сказать - из-за кого я ушел.

Вчера я имел сведения о "Совр." из конторы Печковской. По февраль "Современник" имел 6 1/2 тысяч подписчиков. Появление моего письма1 сильно остановило этот прилив, но тем не менее Певин уже вполне обеспечен на весь год, если не испортит своей коммерции посторонними аферами. К тому же я приготовил ему рукописей на полгода с лишком, так что, при наличности публициста или двух для текущих тем, теперь журнал и манекен прилично проредактирует. Сейчас поступил на редакторское амплуа Ляцкий. Получил от него "великодушное" письмо о моих заслугах. Отвечал соответственным рескриптом, но работать, конечно, отказался 2.

Сейчас я спешно редактирую первый полный перевод Петрониева "Сатирикона", чудесно сделанный вдвоем моим сыном и К. А. Лигским, пишу к нему вступительный этюд и примечания3. Хочу сделать из этого труда первый том "сатирической библиотеки", которая мечтается мне весьма красиво и широко45. Редактировать все это чертовски трудно, ибо, не в обиду будь сказано классикам сатиры, препохабные были старики, а между тем мне хочется дать текст хотя бы приблизительно точный и по возможности точный.

Купец Шаляпников, по обыкновению, строит деточку и наивничает. Либретто Эдипа делано для него, и я отдам эту вещь по его указанию любому композитору, хотя, конечно, предпочел бы русского. Рауль Пюньо превосходный пианист, умный музыкант, почему же ему не написать хорошего Эдипа, а мне не дать ему либретто? Текст Шаляпину известен в отрывках. Значит, остальное - дело коммерческое. Обработать либретто в совершенный вид к сдаче могу в 3-4 недели с момента получения "заказа". Вот и все. Как артиста я Шаляпина и ставил, и ставлю, и буду ставить высоко; после Ермоловой и покойного Эрнесто Росси, он для меня в артистах любимейшее имя. Что же касается человеческих его качеств, то я его не считаю ни потерянным, ни найденным человеком, а просто двуногим, великолепно слаженным существом, у коего вместо души талант, как у кота вместо души пар. Усердие Бунина в рекламировании Ваших восстановленных дружеских чувств с Шаляпиным производит впечатление несколько курьезное, как внезапный выпад ни с того, ни с сего 6.

Очень огорчило меня сейчас известие о смерти П. Н. Лебедева7. Я близко знал его в молодости. Это был гений в точнейшем смысле слова, и, быть может, какого еще в русской науке не появлялось.

"Заветах". Ветхим заветом, конечно, по всем правам, будет Миролюбов. А новым?

До свидания. Желаю Вам всего хорошего.

Ваш А. А.

Примечания

1 П. Амфитеатрова о выходе из журн. "Современник" было напечатано в газ. "Речь" 21 января / 3 февраля 1912 г.

2 "Современника" в начале марта 1912 г.

3 Амфитеатров предполагал печатать роман римского писателя Гая Петрония (I в. н. э.) "Сатирикон" в переводе В. А. Амфитеатрова и К. А. Лигского в журн. "Современник". Первый полный русский перевод был обещан на 1912 г. (машинопись с авторской и редакторской правкой хранится в ЦГАЛИ,

4 Замысел "Сатирической библиотеки" частично был осуществлен Амфитеатровым позже, изданием сборников "Забытый смех". См. А--Г, п. от 11 июня 1913 г., прим. 2.

5 Никколо Макиавелли (1469--1527) - итальянский писатель, историк, политический деятель. Одна из его комедий - "Мандрагора" - в переводе Амфитеатрова была напечатана в т. 29 Собрания сочинений Амфитеатрова.

6 "Одесских новостей". В интервью было много сказано о жизни Горького на Капри, его работе, о встрече с Шаляпиным. "У Шаляпина и Горького возникла интересная мысль - написать оперу о Ваське Буслаеве, предполагалось, что музыку к опере напишет Глазунов. Передав содержание повести Горького "Три дня", Бунин сказал, что она будет печататься в новом журнале "Заветы". Там же будет помещен новый рассказ Бунина "Веселый двор"" (Одесские новости. 1912. No 8659. 1/14 марта).

7 Петр Николаевич (1866--1912) - известный русский физик. Статья Амфитеатрова о П. Н. Лебедеве, которого он хорошо знал в 90-е годы, появилась в "Одесских новостях" (Записная книжка. 1912. No 8674. 18/31 марта). В сб. "Ау!" включена "Повесть о прекрасном юноше. (Памяти П. Н. Лебедева)".

Раздел сайта: