Амфитеатров А. В. - Горькому М., 20 июня 1908 г.

Амфитеатров - Горькому

Cavi di Lavagna. 1908. IV. 20

Дорогой Алексей Максимович.

Спасибо за письмо. Надеюсь быть у Вас дён через десять.

Утешен фурором кулебячным и огорчен винным провалом. Сегодня же наведутся на этот счет строжайшие справки.

Могу кричать, как дикари, когда Колумб приплыл в Америку: - Увы! увы! нас открыли!.. Потому что ходят-бродят русские и снимают в окрестностях квартиры. Впрочем, покуда все ребята хорошие. Один из Колумбов - Колосов, сотрудник "Русского богатства"1 - очень просил меня, буде писать Вам буду, кланяться Вам весьма и напомнить имя его. Он пишет громадную работу о Михайловском2 и, вероятно, оказывается недостаточно правоверен, так как на редакционную цензуру рычит зело, и очень экзаменовал меня, что - если мол "Знание" обзаведется литературно-критическим отделом, то нельзя ли будет туда проникнуть.

Если мой план насчет Ферреро3 Вам продолжает улыбаться, то к осуществлению оного у меня теперь все сорганизовано. Имеются пять (три на месте - два в Сори и один в Пизе, да два приезжают) переводчиков, хорошо знающих итальянский язык и достаточно грамотных по-русски, которые таковую работу могут беспрепятственно исполнить, считая по 8 страниц в день, в течение 2 месяцев. Месяц надо положить на окончательное редактирование к печати (стилистическое). Стало быть, вопрос только в материальных условиях, чтобы публика эта была обеспечена на время перевода и не нуждалась бы в постороннем заработке стомаха {желудок (греч.).} для. Всего у Ферреро вышло 2423 страницы, что для пяти работников составит по 8 страниц в день, 61 рабочий день. Я думаю, что если бы можно было авансировать им 1500 франков в один или в два приема, глядя по работе, то это совершенно бы разрешило и устроило вопрос. Я не знаю, как "Знание" платит за переводы, а потому и не намекал даже ни на какие условия. Если можно, напишите мне насчет этого поскорее. Достоинство перевода я Вам гарантирую своим редактированием, коему предаться обещаю.

Сяду писать рассказ-памфлет, один из тех, о которых мы говорили4. Теперь здесь дразним бедного Айзмана, который, столь неожиданно для себя, ко порнографам сопричислен5 обретося. Человек жаждал "славы" и, можно сказать, пресыщен ею по горло. На днях порнограф и порнографиня покидают Кави и едут в Питер. Его пьеса принята на Александринку 6.

Привезу я к Вам пьесу большую 7, которую кончил-таки, дней через пяток будет она переписана, и я ее в пятый раз проредактирую и точку поставлю. Написал я капиталистическую Москву, околевающую и изъёрничавшуюся Собачью площадку, авантюристов, прихлебательскую публику из газет, театра, художества - весь бал на вулкане, под коим - террор. Писал все это - как на первый дебют, с большою любовью. Если не вышло, брошу раз навсегда всякие драматические попытки: значит, не мое это дело. Читал Айзманам, Владимирову 8, Лубковской9 - они-то все очень хвалят. Ну а я еще весьма в сомнениях и трепетах. Конечно, буду еще много работать над нею, но в ход-то пустить придется ее в том виде как есть, ибо дорога к постановке длинная, а путь пьес из-за границы - черепаший. Императорские театры, для меня, закрыты. Следовательно, если художественники10 пьесы не возьмут, она останется только для чтения. А это обязывает.

Вообще - страсть сколько у меня работы в голове и охоты к работе, пестрой и живой. Решительно неудобно помирать раньше, чем во сто лет.

Привет наш общий Марии Федоровне и Луначарским!11

По письму видать, что Вы здоровы и в духе. Лучше чего - желать нельзя! Продолжайте совершенствоваться в этом же направлении.

Да! Я очень заинтересовал Лубковскую оперою Вашего Шана Нугэс 12. Ей нужны новинки для великосветского сезона 1909. На днях она будет в Неаполе. Если Нугэс интересуется поставить свою "Чикиту" в Одессе, то сможет ли он побывать в Неаполе? Потому что Лубковская насчет мореплавания человек ненадежный и к слову "остров" относится с священным трепетом. Известите меня, пожалуйста, немедленно - ежели Нугэс принципиально не прочь против одесского дебюта, то как ему телеграфировать насчет приезда в Неаполь?

До свидания. Желаю Вам всего хорошего.

Ваш А. А.

Посылаю Вам "Пять пьес"13 - для "полного собрания сочинений", а не для чтения, ибо такового они, с полною искренностью говорю, не заслуживают.

Примечания

1 Евгений Евгеньевич Колосов (1879--1937) - журналист, сотрудник журн. "Русское богатство". эсер, знакомый Пешковых по Нижнему Новгороду. В п. Е. П. Пешковой Горький советовал ей с сыном Максимом поселиться в Кави ди Лаванья, сообщая, что там "хорошо, и дешево, и много интересного народа с семьями. Там Колосов, Булгаков и другие..." (Арх. Г. Т. IX. С. 94). См. также о Колосове: Ратнер А. В. Он родился в Нерчинске//В мире книг. 1979. No 1. С. 71.

"Русское богатство" -- общественно-политический, научный и литературный журнал, издававшийся в Петербурге с 1876 до середины 1918 г. С начала 90-х годов - орган либерального народничества.

2 Николай Константинович Михайловский (1842--1904) - публицист и литературный критик, теоретик либерального народничества, один из основателей и редакторов журн. "Русское богатство".

Колосову принадлежат две книги о Михайловском: "Очерки мировоззрения Н. К. Михайловского. Опыт литературного анализа" (СПб., изд-во "Общественная польза", 1912) и "Н. К. Михайловский. Социология, публицистика, литературная деятельность, отношение к революционному движению", под ред. Р. Иванова-Разумника (Пг., изд-во "Общественно-политическая библиотека", 1917).

3 Гульемо (1871--1942) - итальянский историк, психолог и публицист. Министр в кабинете Муссолини в 1922 г. С 1930 г. - эмигрант, антифашист, профессор в Женеве: автор ряда работ по истории древнего Рима. Амфитеатров предлагал издать в "Знании" главный труд Ферреро - "Величие и падение Рима" (1902--1907). "Огромное впечатление произвел на меня в свое время (1907) великолепный труд Ферреро - "Величие и упадок Рима" <...> Грандиозное творение Ферреро поразило меня общностью во множестве взглядов, а главное, в самом типе публицистической обработки исторических данных, которою создался мой собственный труд и которую Момсен предрекал как характерную и необходимую для XX века". Амфитеатров сообщал далее, что отложил печатанье "Зверя из бездны", решив выпустить в свет перевод труда Ферреро. Но этот замысел не был осуществлен (Амфитеатров. Т. 5. С. XXVIII - XXIX).

4 О намерении Амфитеатрова печататься в сборниках изд-ва "Знание" в качестве критика и памфлетиста Горький сообщал в п. Пятницкому от 16 марта/ 29 апреля 1908 г.: "Здесь Амфитеатров; предлагает нам свои услуги как литературного критика-памфлетиста. Мне его планы нравятся, посмотрим, как он их выполнит" (Арх. Г. Т. IV. С. 239). И в другом письме тому же адресату: "Кстати: мною заказано Амфитеатрову несколько литературных памфлетов, и я уверен, что он их сделает хорошо. Темы - мои. Скоро я пришлю их вам. Если вы найдете их неудобными для сборников, оплатите работу за мой счет <...> Амфит[еатров] - очень популярен, как вы знаете, главное же, он искренно любит литературу и искренно возмущен ее порчей. Я жду от него интересных вещей" (Там же. С. 243).

Как видно из публикуемых ниже писем, вопрос о памфлетах обсуждался писателями до декабря 1909 г. Особенно большое значение придавал Горький созданию памфлета, в котором должен быть выведен собирательный тип писателя-декадента. Он же дал ему имя Смертяшкин, ставшее впоследствии нарицательным. Позже Амфитеатров отказался от работы над памфлетами. В 1912 г. Горький возвратился к давно вынашиваемому образу и в цикле "Русские сказки" (сказка III) создал собирательный образ писателя-декадента Евстигнея Закивакина, избравшего себе литературный псевдоним Смертяшкин.

5 "Белый роман" и "Черный роман" под общим заглавием "Любовь", напечатанные в арцыбашевском альманахе "Жизнь" (1908. No 1). В том же альманахе публиковались "Миллионы" Арцыбашева, "Морская болезнь" Куприна, "Грех" Муйжеля и др. Горький воспринял новые повести Айзмана как дальнейший шаг на пути его отхода от революционно-демократических традиций "Знания" (Арх. Г. Т. VII. С. 162).

6 По-видимому, речь идет о пьесе Айзмана "Жены" (СПб., изд-во "Театр и искусство". 1909). Поставлена Александрийским театром на сцене Михайловского театра в Петербурге в декабре 1908 г. (Русское слово. 1908. No 293. 18 док.). В дни, свободные от спектаклей, Александрийский театр использовал сцену Михайловского оперного театра.

7 Пьеса Амфитеатрова "Княгиня Настя".

8 "Война и Балканы". См.: Арх. Г. Т. XIV. С. 140.

9 Мария Мечиславовла Лубковская "Сумерки божков".

10 Имеется в виду Московский художественный театр.

11 Луначарскому и его жене Анне Александровне Луначарской (1883--1959).

12 Жан Нугес "Камо грядеши" (1909) па сюжет романа Г. Сенкевича. Бывая на Капри, играл для Горького и его окружения. В России были поставлены оперы Нугеса: "Красная гостиница" (на сюжет философского этюда О. Бальзака, 1910), "Камо грядеши?" (1912), "Орел" (1912). Постановка его оперы "Чикита" не была осуществлена.

13 "Пять пьес" с посвящением М. Н. Ермоловой (СПб., изд-во "Общественная польза", 1908). В книгу вошли: "Полоцкое разорение", "Отравленная совесть", "Virtus antique" ("Оруженосец"), "Волны" ("В стране любви"), "Чёртушка".

Раздел сайта: